On Secretly Gendered Language

On Secretly Gendered Language

Up next

The Making of Merriam-Webster's Collegiate Dictionary, Twelfth Edition

While the famous Merriam-Webster.com online dictionary is constantly being updated, creating a new edition of our Collegiate Dictionary print book is a different matter. We'd been updating it regularly since its publication in 2003, but it wasn't until fall of 2025 that we releas ...  Show more

An Interview with John Morse, Part 3

Part three of a three-part interview with John Morse, former president and publisher of Merriam-WebsterHosted by Emily Brewster and Peter Sokolowski.Produced in collaboration with New England Public Media, with much gratitude to John Voci.Transcript available here.See Privacy Pol ...  Show more

Recommended Episodes

Valerie Fridland (on linguistics)
Armchair Expert with Dax Shepard

Valerie Fridland (Like, Literally, Dude) is a professor, sociolinguist, and author. Valerie joins the Armchair Expert to discuss why people dislike the word "moist" so much, how accents are a part of social identity, and where modern English developed from. Valerie and Dax talk a ...  Show more

Native English isn't Relevant to the Majority of English Users - Jennifer Jenkins
Teacher Talking Time

Want to monetize your skills as a teacher? Book a free 1:1 with us to see if we can help.  

"It's  such social injustice to expect people to use English like native English speakers, whichever country they're in." ...

  Show more

The Secret Languages of Great Britain (with expert voice Simon Ager)
The Fluent Show

Episode 37 is brought to you by italki, where you can find a language partner for any language. We tested it with rare languages like Icelandic, and it totally delivered. Get an awesome free lesson deal at italki.Today's Topic: Multilingual BritainBritain is not monolingual at al ...  Show more

Er du game på at gå all in? (Intermediate - Episode 15)
Learn Danish with Swap Language

This podcast episode is about English words in Danish.

Sometimes, we get lazy and use English words instead of equally good Danish words.

There are also times, when we use words that are unique to English and don’t have an equivalent in our language.

And f ...

  Show more