Eiskalt betrachtet

Eiskalt betrachtet

Up next

Schmetterlinge im Bauch

Verliebtheit und Liebe sind Gefühle, die international sind und gern in Sprachbilder gepackt werden. Manche ähneln sich, manche überhaupt nicht. Nicht jede Redewendung kann übersetzt werden. Ein kleiner Vergleich. 

Alliterationen

Gerade Dichter und Denker sind oft Feuer und Flamme für Sprachspiele, und so begegnet man in der Literatur oft der Alliteration. Doch nicht nur dort – auch in der gesprochenen Sprache ist dieses Stilmittel gang und gäbe. 

Recommended Episodes

Das Eis brechen
Das sagt man so! | Audios | DW Deutsch lernen

In der Regel ist es gefährlich, wenn das Eis bricht, zum Beispiel auf einem zugefrorenen See. Anderswo ist das aber sehr erwünscht. Ein Abend kann dann schon mal viel entspannter verlaufen. 

Unser Kälteempfinden
Deutsche im Alltag – Alltagsdeutsch | Audios | DW Deutsch lernen

Alle Menschen frieren, egal in welchem Erdteil sie leben. Gänsehaut und klappernde Zähne sind sicht- und hörbarer Ausdruck, wenn jemand vor Kälte zittert. Die Umgangssprache hat für Frierende ein Wort: Frostbeulen. 

Why do ice cubes stick to your fingers?
You'll Die Smarter

Occasionally when we hold an ice cube or a piece of frozen metal, our fingers can literally stick to it. This physical phenomenon has an easily understandable basis. The heat from our fingers melts the ice on the surface of the ice cube. At this point, the ice turns into water an ...  Show more

Pre-intermediate | The North Has Central Heating
ChinesePod - Intermediate

Contrary to what you'd think, winter often feels colder in south China than in north China. Why is this? Two words: central heating. So cuddle up with a warm blanket and join us as we explore this chilly winter topic! Episode link: https://www.chinesepod.com/1307