In Rottöne getaucht

In Rottöne getaucht

Up next

Schmetterlinge im Bauch

Verliebtheit und Liebe sind Gefühle, die international sind und gern in Sprachbilder gepackt werden. Manche ähneln sich, manche überhaupt nicht. Nicht jede Redewendung kann übersetzt werden. Ein kleiner Vergleich. 

Alliterationen

Gerade Dichter und Denker sind oft Feuer und Flamme für Sprachspiele, und so begegnet man in der Literatur oft der Alliteration. Doch nicht nur dort – auch in der gesprochenen Sprache ist dieses Stilmittel gang und gäbe. 

Recommended Episodes

The power of red
DIOR UNTOLD

The power of red is the third episode of the Dior Untold saga, this time imbued with the revolutionary hues that have guided women towards their quest for empowerment. Christian Dior brings color back into everyone's life, the one of passion, the one he calls his "beneficial colo ...  Show more

Advanced | 网络红人
ChinesePod - Advanced

网络时代,出现了很多网络红人。美的,丑的,不雅的,都可以红起来。每一个“红人”都有红的理由,他们是靠什么“红”起来的?有什么特点?你会喜欢他们吗?今天我们会带大家认识几个近几年中国的网络红人,希望大家喜欢。 Episode link: https://www.chinesepod.com/1403

 

Canadian Slang & More: Rock (Orange is the New Black)
Learn English - English Lessons from ILAC

On today’s show you'll hear a clip from the TV show Orange is the New Black and you will learn the slang term "rock". 

Faut-il écrire "Muriel est habillée tout en rouge" ou "toute en rouge" ?
Un bonbon sur la langue

J'adore le rouge. C'est la couleur des correctrices, d'ailleurs. Mais comment écrivez-vous : "Muriel est habillée tout en rouge" ? Tout ou Toute en rouge ? Dans une minute, vous n'hésiterez plus. Ce podcast est extrait du livre de Muriel Gilbert, "Les 99 fautes que tout le monde ...  Show more