Literature Beyond Literary Studies: Intermediality and Interdisciplinarity

Literature Beyond Literary Studies: Intermedi...

Up next

Translation as Afterlife

In this seminar, Marcela Sulak (Bar Ilan University) and Adriana X. Jacobs (Oriental Studies) will explore the possibility of translation as “afterlife” through a discussion of the Hebrew poets Orit Gidali and Hezy Leskly. Marcela Sulak’s talk is entitled “Translating Ghosts and ...  Show more

“Forgotten Europe”: Translating Marginalised Languages

Looking specifically at Modern Greek, Polish, Dutch, and Swedish, this event interrogates what it means to translate and publish marginalised and minor European languages into English. Translations from French, German and Spanish (and more recently, non-European giants such as Ar ...  Show more

Recommended Episodes

Oscar Pellus of Unlimited Spanish
Effortless English Podcast | Learn English with AJ Hoge

Discussing mini stories, point of view stories, fluency, repetition, English and Spanish. 

To the Brink
Poetry Off the Shelf

Four poets on old stories, cultural memory, and minority languages.


Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

 

Khalil Habib, Peter Wood, Matthew Gaetano, & Matthew Hoenig
The Radio Free Hillsdale Hour

TOPICS: Nationalism vs. cosmopolitanism, a response to the 1619 Project, Pico's Oration, and a Hillsdale alum digging for fossils

Host Scot Bertram talks with Khalil Habib, Associate Professor of Politics at Hillsdale, to define nationalism vs. cosmopolitanism. Peter Wood, ...
  Show more

Who Translates and for Whom?
What is Translation?

Fourth part of the What is Translation Podcast series. In this part, the question of who is best placed to translate classic texts; academics, poets, dramatists and who is best placed to receive the translation, students, scholars or the general public.