“Forgotten Europe”: Translating Marginalised Languages

“Forgotten Europe”: Translating Marginalised ...

Up next

Translation as Afterlife

In this seminar, Marcela Sulak (Bar Ilan University) and Adriana X. Jacobs (Oriental Studies) will explore the possibility of translation as “afterlife” through a discussion of the Hebrew poets Orit Gidali and Hezy Leskly. Marcela Sulak’s talk is entitled “Translating Ghosts and ...  Show more

Between Languages: Working in and out on Translation

With Adriana X. Jacobs (Professor of Modern Hebrew Literature), Kasia Szymanska (Junior Research Fellow in Slavonic Studies, University College), chaired by Kate Costello (DPhil candidate in Twentieth-Century Chinese Literature). In Michaelmas 2016 the OCCT Discussion Group will ...  Show more

Recommended Episodes

To the Brink
Poetry Off the Shelf

Four poets on old stories, cultural memory, and minority languages.


Hosted by Simplecast, an AdsWizz company. See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for advertising.

 

Oscar Pellus of Unlimited Spanish
Effortless English Podcast | Learn English with AJ Hoge

Discussing mini stories, point of view stories, fluency, repetition, English and Spanish. 

Who Translates and for Whom?
What is Translation?

Fourth part of the What is Translation Podcast series. In this part, the question of who is best placed to translate classic texts; academics, poets, dramatists and who is best placed to receive the translation, students, scholars or the general public. 

Women with a love of language
The Conversation

Datshiane Navanayagam talks to translators from Turkey and Argentina about giving a writer's work a new life in another language, and whether the age of digital translation is putting the craft in jeopardy.Ekin Oklap is Turkish and grew up in Italy. She's the English language tra ...  Show more