Of Plagues and Quarantines

Of Plagues and Quarantines

Up next

Lost in Translation

This episode features true stories on the theme "Lost in Translation," as told by Nancy Cahners, Sarah Goldberg, Jacqui Mautner, Benji Lovitt, Milton Roller, Miriam Herschlag, and Elana Dorfman.

The WhyWhyWhy! True Stories from Israel Podcast, hosted by Miriam ...

  Show more

Shop, Pray, Run

The pandemic has transformed, perhaps forever, how we experience the most banal of activities, whether it's a trip to the supermarket or a walk in the neighborhood.

In this episode, we hear from ToI's opinion editor Miriam Herschlag about why she keeps muttering "amen" ...

  Show more

Recommended Episodes

#434 U-Turns and Public Inquiries
Streetwise Hebrew

The Hebrew word פרסס is what you’d use in a sentence to ask a driver to make a U-turn. But what does it mean in slang? Guy explains. Hear the All-Hebrew Episode on Patreon   New Words and Expressions: Pniya, pniyot – Turn, turns – פנייה, פניות Pniya yamina/smola – Right/left turn ...  Show more

#83 Give the People What They Want (Rerun)
Streetwise Hebrew

How do we give something to someone in Hebrew? To give is לתת, but in some structures it could mean something else entirely. And what is לתת בראש – ‘to give in the head’? Guy explains. Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon   New Words and Expressions: Natati la chayay – I g ...  Show more

#135 Let’s Get Idiomatic With “Latset” (Rerun)
Streetwise Hebrew

Whether it’s telling someone they did well, asking the cost, or lashing out at someone, “yatsata” (from “latset” – to “go out”/”come out”) plays an important role in everyday Hebrew slang. Host Guy Sharett teaches us a few of these useful idioms, which you won’t find in your dict ...  Show more