Langue française : pourquoi il ne faut pas dire "il en est hors de question"

Langue française : pourquoi il ne faut pas di...

Up next

Langue française : bise, mistral, tramontane... d'où viennent les noms des vents ?

Vous avez remarqué, ce vent, en ce moment. Brrrr. La bise glacée qui soufflait sur la France et qui nous avait fait ressortir les grosses écharpes douillettes il y a quelques jours m'a donné une idée : "Quel drôle de nom, la bise... ce vent-là n'a pourtant rien de câlin", mais y ...  Show more

Orthographe : comment écrire "on est arrivés" ?

Muriel Gilbert répond aux questions d'orthographe des auditeurs de RTL. 

Recommended Episodes

Saying Sorry
Spotlight English

Colin Lowther and Liz Waid look at an English word that many people do not want to say – "sorry". Spotlight looks at when, why, and how people say say “I’m sorry”. 

Ep41 - Are you guilty of saying "comme ci comme ça " ? Time to use "bof" instead
French Blabla

Guys, it's time for the truth! Are you guilty of answering "comme ci comme ca" when somebody asks you how you are? I have no idea where it comes from, maybe from a song but when I was teaching in schools, students sometimes answered with this phrase. Frankly, I don't know anyb ...

  Show more

180: 'Tu as l'air stressé aujourd'hui!…'
Learn French by Podcast

A listener asked said he had recently been in France and had heard a few slang words used frequently. In this lesson, our dialogue makes use of a variety of slang words, some of which are very common. Let's listen. 

18: 'My back is sore today!'
L'anglais pour les francophones

Discuter de ses douleurs et des divers maux dont on souffre, voilà qui fait partie de nos conversations courantes. Cependant, c'est avec des tournures de phrases bien différentes de celles utilisées en français qu'on le fait en anglais. Écoutons ce dialogue entre Steve et Helen, ...  Show more