"عن ترجمة الشعر وعبقرية اللغة مع حمد الشمري"

"عن ترجمة الشعر وعبقرية اللغة مع حمد الشمري"

Up next

رنة الخلخال وروي العطر

‏في هذا الحلقة من بودكاست أسمار نفتح بابًا على حضور زينة المرأة في الشعر العربي، من الأزياء والحلي والعطر إلى السفور والنقاب.. وكيف صاغ الشعر هذه التفاصيل في صور تنبض جمالًا، حضورًا، وأثرًا لا يزول. هذه الحلقة برعاية: - سلالات القهوة: نشارككم جودة الحياة. https://sulalat.com/ - آ ...  Show more

توصية | رحلة الإيقاع والنغم من بودكاست 1949

‏في هذه الحلقة من بودكاست 1949 نبحر في عالم الموسيقى مع المايسترو هاني فرحات، رحلة تبدأ من أول خطوة على سلم الموسيقى مروراً بطريق الشغف والإصرار، وصولاً إلى الأوركسترا العالمية. نتحدث عن أثر الموسيقى في ترسيخ الهوية، وتهذيب الذائقة ونشر الوعي، ونكتشف مقدرة الموسيقى العجيبة في بنا ...  Show more

Recommended Episodes

٢- ماهي الأدوات التي يحتاجها المترجم؟ | هشام فهمي
بودكاست المقهى

‏رحلة في عوالم الترجمة،  وهل يكتفي المترجم بالمعاجم؟ أدب الخيال العلمي،  وواقعه في الوطن العربي، عوالم الانمي ومكانتها المعرفية، النقد السينمائي، ولماذا تركه هشام؟ انتهاكات الحقوق ومعاناة المترجمين، في المقهى المترجم المصري هشام فهمي، يحاوره رائد العيد  اشترك بالبودكاست لتصلك الح ...  Show more

فسحة التراجم و المعاني
الفسحة

‏في هذه الحلقة :  تحدثنا مع ضيفنا أ. عبد الرحمن السيد  حول الترجمة ، ماهية المترجم وكيف تؤثر اللغات على تفكيره ، وحول تحديات المهنة في ظل التقنيه والذكاء الاصطناعي . كل هذا وأكثر في حوار حول الترجمة بين الفن والعلم  هذه الحلقة من إعداد :  مرام السرحاني  جوري جلال  تابعنا على تويت ...  Show more

بودكاست جَوَلان | هل للأدب العربي مكان لدى التُركْ؟ | مع د. محمد صوتشين
جَوَلان مع محمد الشثري

من قرر أن ينقل كلمات الشعراء دون أن يطمس روحهم، المترجم د.محمد صوتشين، الذي يحل ضيفًا على بودكاست جولان في حلقتنا اليوم والتي يشاركنا فيها تجربته الطويلة مع الترجمة الأدبية من العربية إلى التركية، والصعوبات التي يواجهها مع النصوص الأدبية، خاصة الشعر الذي يجب أن يكون المترجم ح ...

  Show more

٢٩- في مديح مسؤولية الكتابة | أحمد شافعي
بودكاست المقهى

‏يلتقي رائد العيد بالكاتب والمترجم المصري أحمد شافعي في القاهرة ، ويتحاوران عن تجارب متنوعة بين كتابة الشعر والرواية وترجمتهما.  كيف أثّرت الترجمة في الكتابة؟  كيف تفيد المحاكاة في تطوير التنقيح؟  ما الفرق بين ترجمة الشعر وترجمة الرواية؟  ما أثر ما نكتب على حياتنا الخاصة؟  كيف تك ...  Show more