A different kettle of fish

A different kettle of fish

Up next

The English We Speak: Aura farming

Learn this expression which means do something for attention or praise.FIND A TRANSCRIPT: ✔️ https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak_2026/ep-260112TRY THE LISTENING ROOM ✔️ https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the_listening_roo ...  Show more

The English We Speak: Lock in

This phrasal verb means to focus hard with no distractions. Learn how to use it here!FIND A TRANSCRIPT: ✔️ https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the-english-we-speak_2026/ep-260105TRY THE LISTENING ROOM ✔️ https://www.bbc.co.uk/learningenglish/english/features/the ...  Show more

Recommended Episodes

¡A pescar!
Simple Stories in Spanish

This sixth season of Simple Stories in Spanish is inspired by requests from my listeners. Jayden, Charley and Theo love fishing with their mom. One Saturday they grab their fishing poles and head to the lake. Find out what they catch in today’s story. 

 

This story ...

  Show more

Kalt wie ein Fisch
Sprachbar | Audios | DW Deutsch lernen

Faule Fische stinken, stumme Fische reden nicht und kalte Fische sind emotionslos – besonders geschätzte Eigenschaften in der Welt von Kriminalgeschichten. Dort, wo man auch nicht gern im Trüben fischt. 

Discourse Markers: Interjections
Learning English Vocabulary

Do you know your ouch! from your ugh!? These words are called interjections. 

24. ちょっと、忘れてみたら? (Get some fresh air)
ガイバナ

ちょっと気分転換が必要な場面、ありますよね?頭を切り替えたり、一休みしたい時、そんな時に使えるフレーズをご紹介します。"Get some fresh air." 日本語と表現が似ているので、分かりやすいと思います。エピソードの中で表現した別の言い方も"Wipe your mind"と合わせて、使ってみてください。